2018年1月23日火曜日

デッドプール、スパイダーグウェン、タスクマスター、フラッシュ同時発売!



「アメコミ魂」読者のみなさん、こんにちは!

関東圏でも雪が降るなど、一気に気温が下がり寒い日が続いています。
こんなときは家でアメコミ! ということで、今週24日頃発売予定の新刊をご紹介します!



『デッドプール:トゥー・スーン?』

“フォーブッシュマン”が殺された! マーベルの愉快な仲間たちを救おうと立ち上がるデッドプールだが、事態は深刻さを増すばかり!

『デッドプール:トゥー・スーン?』
ジョシュア・コリン[作]トッド・ナウク[画]
定価:本体2,000円+税
●1月24日頃発売●

“フォーブッシュマン”とは、マーベル・コミックスで1960年代から愛されてきたコミカルなキャラクターである。そんな彼が何者かによって殺された! 現場に居合わせたのはスクイレルガール、ロケット・ラクーン、グルート、アントマン、スパイダーハム、ハワード・ザ・ダック、パニッシャー、そしてデッドプール。悲しみをいやす間もなく犠牲者は増え続け、冗舌な傭兵はドクター・ストレンジまで巻き込んで、謎の解明に挑むが……。マーベル・ユニバースを襲う連続殺人の結末に待つ涙の意味は、笑いか、悲しみか……それともその両方か!?

▲事件のきっかけは“フォーブッシュマン”の殺害。
……いったい誰が!?
▲同時収録の『デッドプーロウィン』は
ハロウィン爆笑エピソード



『スパイダーグウェン:グレイター・パワー』

自分の腕の中で死んだはずのリザードが復活していた? さらに広がるグウェンワールドから目が離せない!

『スパイダーグウェン:グレイター・パワー』
ジェイソン・ラトゥーア[作]ロビー・ロドリゲス[画]
定価:本体2,100円+税
●1月24日頃発売●

グウェン・ステイシーは死んだはずのリザードの復活を探るべく、ウェブに帰還する。グウェンの世界でもオズボーンとの対決が始まる一方で、彼女はシールドの最重要手配リストに自分が載っていることを知る。共にリザードの死を確認した恋人ピーターとの関係にもある疑念が浮かんできてしまうが…? さらなる広がりを見せる第2巻!

▲舞台はアース65。さまざまな登場キャラにも注目!

▲ヒップホップ・バリアントは88年リリース、
スリック・リックのデビューアルバム!



『タスクマスター:失われた過去』


驚異の写真的反射能力を持つ傭兵にして、マーベル・ユニバース屈指の戦闘教官の人気単独誌、待望の邦訳!

『タスクマスター:失われた過去』
フレッド・ヴァン・レンテ[作]へフテ・パロ[画]
定価:本体1,800円+税
●1月24日頃発売●

『写真的反射能力(フォトグラフィック・リフレクシズ)』を武器に、数多のテロリスト集団や犯罪組織で戦闘教官を勤めたトニー・マスターズことタスクマスター。ある日、裏切りを働き、アベンジャーズに与しているという噂を流され、10億ドルの賞金首となってしまう。自らが育て上げた教え子達から命を狙われる…そんな戦いの中で、自分自身の記憶にまつわるとんでもない事実が明かされることに!

伝説の傭兵の悲哀を描いたマスターピースにして、小社読者アンケートで長らく邦訳化を切望された人気タイトルが遂に日本上陸! 

▲戦闘教官らしい、この登場シーン!
▲巻末にはタスクマスターに関連する組織や
キャラクターの詳細が収録されています




DCリバースシリーズに待望のフラッシュが登場! スピードフォースがセントラル全域に解放!? フラッシュに迫る新たなる強敵とは!?

『フラッシュ:ライトニング・ストライクス・トゥワイス』
ジョシュア・ウィリアムソン[作]カーマイン・ディ・ジャンドメニコ[画]
定価:本体2,500円+税
●1月24日頃発売●

最速の男バリー・アレンは、スピードフォースについて研究を進めている内に、過去にまつわる驚くべき秘密を発見してしまう。そんな時、彼に力を与えているスピードフォースがセントラル全域で解き放たれ、警察官、犯罪者一般市民まで全ての人々を巻き込む事態へと発展していく…。

▲ティーン・タイタンズの一員、相棒のキッドフラッシュ
▲『DCユニバース:リバース』における最大の謎、
バットケイブに残されたスマイリーボタン!?

今月のラインナップは、“デッドプール”タイトルのミステリーな雰囲気を楽しめる作品やタスクマスターの単独誌、スパイダーグウェンの続巻など注目作品が目白押し! DCコミックスもリバースシリーズのフラッシュ1巻目がいよいよ刊行です!

ぜひ、ご注目いただければと思います。

それではまた次回に。

(文責:渡辺)


▼お気に入りの記事がありましたら、ぜひ皆様のSNS等でご紹介してください。ただし、画像の無断転載はご遠慮ください。

▼ご意見・ご感想・ご指摘・邦訳希望・翻訳者希望・持ち込み企画などは、本ブログの下段にある「メッセージを送る」を押していただき、指定の送信フォームからお送りください(携帯からはウェブバージョンにてご対応ください)。